Quelques mots intraduisibles

À la question « peut-on tout traduire ? », il est difficile d’apporter une réponse tranchée. D’un côté, on pourrait penser que ce n’est pas le cas, puisqu’une traduction entraîne …

Lire l’article

L’interprétation à distance

L’interprétation à distance, comme son nom l’indique, concerne les situations dans lesquelles les participants et les prestataires linguistiques ne sont pas réunis au même endroit, contrairement à l’interprétation classique. Avec …

Lire l’article

L’espéranto, le rêve d’une langue commune

Qu’est-ce que l’espéranto ? L’espéranto est une langue dite « construite », c’est-à-dire qu’elle a été délibérément inventée plutôt que de s’être développée naturellement au fil du temps. L’idée de l’espéranto naît au …

Lire l’article